Vorige week publiceerde ik al het eerste artikel over teksten die je te vaak hoort in films. Tijd voor het tweede deel, waar misschien wel de uitspraken in zitten die je verwachtte.
Is that all you’ve got?
Toepasselijk bij films waarbij aliens de aarde proberen over te nemen, sportfilms of in actiefilms, een klassieke tekst waardoor je laat zien dat het karakter zich niet makkelijk laat verslaan
You’ll have to go on without me!
Twee of meerdere personages hebben al een hoop samen meegemaakt. Toch komt er een moment waarop één karakter te zwak/gewond/vast zit en tegen de andere(n) zegt dat ze maar verder moeten gaan. Een moment voor heroïek en drama.
You’ll never get away with this!
Een tekst die goed past bij film die gaan over wraak of met “over the top” slechterikken die net hun plannen hebben uitgelegd.
You stabbed/shot/etc me!
In een situatie waarbij een personage wordt vastgehouden is er een ander karakter die besluit om bewust de slechterik uit te schakelen door degene met wie hij een band heeft te raken. Vaak daarna gaat het slechts om een “flesh wound” (een term die ook in dit rijtje zou passen)
You just don’t get it, do you?
Een makkelijke manier om aan een personage iets uit te leggen, zodat de kijker ook snapt wat er gaande is.
Let’s split up
Misschien eentje die nog wel de meeste frustraties bij kijkers oproept als het wordt uitgesproken tijdens een horrorfilm. Je weet dan al dat het waarschijnlijk niet goed gaat aflopen.
If I’m not back in 5 minutes…
Perfect om te gebruiken als je spanning wilt opbouwen of iemand als helfdhaftig wil doen overkomen. Maar waarom is het bijna altijd vijf minuten?
You’ve got to be kidding me!
Een uitspraak die in enorm veel situaties kan worden gebruikt. Je dacht als held net een supergroot monster te hebben verslagen en hij blijkt toch nog te leven? Een ander persoon is vergeten je iets te vertellen en doet dat op het meest ongelegen moment? Handig om deze bij de hand te hebben.
Give me one good reason why….
Tekst die zowel de goede als slechte personages kan worden gebruikt, aangevuld met teksten als “I should let you live”, “why I should trust you”, etc.
You will know when to use this
Je krijgt als protagonist een bepaald iets in handen en krijgt te horen dat je wel weet wanneer het van pas komt. En toevallig komt het altijd in een specifieke situatie ook echt van pas!
I told you I didn’t want to be disturbed! Sir, you are going to want to take a look at this
Perfect voor rampenfilms waarin een politicus/manager snel duidelijk moet worden gemaakt dat er iets heel ernstigs aan de hand is.
Are you crazy?
Stay in the car!
En toch doet degene tegen wie dit gezegd wordt meestal niet!
It’s gonna blow!
Om spanning op te bouwen en het publiek voor te bereiden op een mooie explosie komt deze goed van pas.
Zijn er nog uitspraken die je mist?
Hahahaha hilarisch en zo kloppend!
Ja, was leuk om samen te stellen 🙂
Schitterend! 😀
🙂
Geweldige reeks!
Ik had nog verwacht “I’m a big girl/boy now”. En misschien ook “you should see the other guy”, want zelfs met tongue-in-cheek wordt die veel te vaak gebruikt…
Oh ja, dat zijn ook een paar goede!
Haha ik zeg ook vaak ‘if I’m not back in 5 minutes…’ maar dan gevolgd door ‘just wait longer’ :p
‘Let’s split up’ is zo irritant!
Hahaha, die zijn ook leuk 🙂